КОМ ТУЛЬМОНД * comme tout le monde.
1. Как все, т. е. как самые обыкновенные люди, как простые смертные. Поддерживая самодержавие под высочайшее плечо, в сущности они сами опирались на него. Оставьте их на свои силы .. Они в четверть часа упадут с своего "прекрасного высока" и сделаются "comme tout le monde". Герц. Статьи из "Колокола" 1860 г. Француза коробит, раздражает и сильно беспокоит малейшая независимость и эксцентричность, малейшее поползновение на то, чтобы не быть таким, не делать так и даже не развлекаться так, как все другие люди - comme tout le monde. ВЕ 1903 3 156.
2. Самый обычный, простой. Чем менее стих напоминает о себе, тем благосклоннее к нему наш современный слушатель. Таковы стихи Мятлева. Ему хотелось, чтобы они были comme il faut, как и проза, как все и все за исключением разве только рифмы, которая сама по себе - шутка. В. Голицына Шутл. поэзия Мятлева.